Перевод "moms friends" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение moms friends (момз фрэндз) :
mˈɒmz fɹˈɛndz

момз фрэндз транскрипция – 30 результатов перевода

Well, yeah.
You know, we were best friends ever since we were little. Our moms worked on the barge together.
You two must've been so cute, running around on a barge.
Знаешь, мы были лучшими подругами в детстве.
Наши мамы вместе работали на барже.
Вы вдвоём, должно быть очень мило смотрелись, бегая по барже.
Скопировать
My group is a safe haven for true dialogue.
And instead, you see desperate soccer moms looking to impress their friends.
Exactly.
Моя группа - это безопасное место для истинного диалога.
А вместо этого у вас отчаянные мамочки, которые хотят впечатлить друзей.
Именно.
Скопировать
It's competitive, it's a sport.
- And my friends... - And so moms get...
You know, they get into this competition and if you're going to do it and do it right...
Это соревнование, это спорт.
И поэтому маме приходится..
... тоже участвовать в соревновании, и раз уж вы взялись за это,
Скопировать
- She's a practicing- is a practicing drug addict and alcoholic.
And our moms became, like, best friends.
- We were, and she went off the deep end.
- Она употребляет... она употребляет наркотики и алкоголь.
И наши мамы стали, вроде как, лучшими подругами.
- В прошлом, а потом она сошла с ума.
Скопировать
She never laughed.
She looked older than my friends' moms.
I realized he was hitting her when I was 7 or 8.
Она перестала смеяться.
Она старела быстрее матерей моих подружек.
В 7-8 лет я поняла, что он бьет ее.
Скопировать
It's kind of a weird party.
Yeah, my moms have a lot of weird friends.
- I mean, everybody's nice.
Это довольно странная вечеринка.
Да, у моей мамы есть много странных друзей.
- Я имею ввиду, всё хорошо.
Скопировать
This girl...
Our moms were best friends before mine died, all right?
We used to take frickin' bubble baths together when we were three.
Эта девушка ...
Наши мамы были лучшими подругами, пока моя не умерла, так?
Мы вместе принимали чертовы ванны с пузырьками, когда нам было по три года
Скопировать
Too late.
Why don't you show it to your friends and your mom and my moms and see what they think?
I don't care what they think.
Поздно.
Почему бы тебе не показать это твоим друзьям, твоей маме, моим мамам И посмотреть, что они думают?
Меня не волнует, что они думают.
Скопировать
They still like me.
My friends are awesome, and so are their moms.
I'm not giving this back just because you've got issues.
Я всё равно им нравлюсь.
Мои друзья крутые и их мамы тоже.
И я не буду отдавать ее, только потому что у тебя с этим проблемы.
Скопировать
I've had just about enough of this attitude where kids can't be friends with their moms.
You... you stupid wieners are just jealous because you're not brave enough to be friends with your moms
Right, Frankie?
Я сыта по горло таким отношением, когда дети не могут быть друзьями с их мамами.
Вы..вы глупые идиоты, которые просто завидуют тому, что вы не достаточно храбрые, чтобы быть друзьями со своими мамами.
Так, Фрэнки?
Скопировать
- No, you know what?
I've had just about enough of this attitude where kids can't be friends with their moms.
You... you stupid wieners are just jealous because you're not brave enough to be friends with your moms.
- Нет, знаешь что?
Я сыта по горло таким отношением, когда дети не могут быть друзьями с их мамами.
Вы..вы глупые идиоты, которые просто завидуют тому, что вы не достаточно храбрые, чтобы быть друзьями со своими мамами.
Скопировать
Come on, Reese, we're best friends.
Our moms are best friends.
You know what you people are nobody's best friends.
Риз, мы же лучшие друзья.
Наши мамы - лучшие подруги!
У таких людей, как вы, не может быть друзей.
Скопировать
Right there, while I was talking, you got older.
Jenny's friends are all new moms
But Jenny doesn 't have anyone
Вот сейчас, пока я говорила - ты старела.
*Подружки Дженни стали мамами,*
*А Дженни еще нет.*
Скопировать
Your mom's coming back. I just love mom so much!
All my friends complain about their moms, so I lie and tell 'em I'm having troubles, too, but I don't
I love her more than ever!
просто я так сильно люблю маму!
я знаю, в моём возрасте я уже и не должна бы все мои друзья жалуются на своих мам, поэтому я вру и тоже говорю им что у меня с ней проблемы, но их нет
Я люблю её больше чем кого либо!
Скопировать
When you were little, I used to take you to a Mommy-and-Me toddler gym.
You were friends with three other boys, and I became close with their moms.
But they were a bad influence on you.
Когда ты был маленьким, я водила тебя в тренажерный зал "Мама и я".
У тебя там были друзья, три других мальчика, и я сблизилась с их мамами.
Но они плохо влияли на тебя.
Скопировать
How come we don't get together anymore?
The moms and I had a falling out, which was a shame-- we had been such good friends.
Whoa!
Почему мы больше не собираемся вместе?
Мамы и я разбежались, такая жалость... мы были такими хорошими подругами.
Ух ты!
Скопировать
Dakota's actually going to my house.
My mom is having a talk circle for the moms in my grade in an attempt to negotiate friends for me.
Hmm. That should solve everything.
Моя мама устраивает круг разговоров для мам моего класса в попытке найти мне друзей.
Ммм. Это должно все решить. Спасибо.
Пришлось поработать мозгами.
Скопировать
When did this happen?
Our moms are friends?
Kind of.
Когда она это сделала?
- Наши мамы - подруги?
- Почти.
Скопировать
Look, right now we're getting the victims, the survivors.
Then in about 20 minutes, we're gonna start getting the people who love the victims... their moms and
This waiting room is going to fill up with hopeful people wanting to know where their loved ones are.
Сейчас тут только пострадавшие и выжившие.
А минут через 20 начнут приезжать те, кто любят пострадавших... их мамы, мужья и подруги, их бабушки, друзья и дети, жёны с детьми на руках.
Комната ожидания наполнится надеющимися людьми, желающими знать, где их любимые.
Скопировать
I thought, sir,that with the cardinal fallen and sent away that circumstances in this country might be changed for the better. More tolerant.
Do you have friends in this country?
Of course, sir as an englishman.
Я решил, сэр, что раз кардинал потерял власть и изгнан, обстановка в стране может стать лучше, более терпимой.
У вас есть друзья в этой стране?
Конечно, сэр, я ведь англичанин.
Скопировать
At court?
Do you have friends at court?
Do you deny you are the author of this work:
При дворе?
У вас есть друзья при дворе?
Вы не будете отрицать, что являетесь автором этой работы,
Скопировать
Why?
We're supposed to be friends,charles.
Aren't we,still?
Почему?
Мы вроде бы друзья, Чарльз.
Так и есть, разве нет?
Скопировать
What does the emperor care about my elevation?
He cares to have friends at the english court and pays for the privilege.
Does he have many friends here already?
Почему императора это заботит?
Он хочет иметь друзей при английском дворе и платит за эту честь.
У него уже много друзей здесь?
Скопировать
He cares to have friends at the english court and pays for the privilege.
Does he have many friends here already?
Several.
Он хочет иметь друзей при английском дворе и платит за эту честь.
У него уже много друзей здесь?
Несколько.
Скопировать
Perhaps he was never sincere in the first place.
Even so,he still has friends at court.
Which friends?
Возможно, он с самого начала был нечестен.
И при всем этом у него есть друзья при вашем дворе.
Какие друзья?
Скопировать
Even so,he still has friends at court.
Which friends?
My agents intercepted this letter.
И при всем этом у него есть друзья при вашем дворе.
Какие друзья?
Мои агенты перехватили это письмо.
Скопировать
- And yet?
- You and I are old friends.
And we are both men of the world, Cardinal Wolsey.
Но что?
Мы с вами старые друзья.
И мы с вами мирские люди, кардинал Вулси.
Скопировать
She seems to have suddenly moved away.
Even her friends can't reach her.
You're bleeding.
Похоже, она внезапно уехала.
Даже её друзья не могут связаться с ней.
У тебя кровь.
Скопировать
Sure, I'm okay.
You like it here, you have friends?
Yeah, everything's great, Mom.
Конечно, я в порядке.
Тебе здесь нравится, у тебя есть друзья?
Да, всё замечательно, мам.
Скопировать
Playing by yourself.
Just not good at making friends, are you?
We got nothing to say to each other.
Сам по себе... все тот же Красавчик.
Не получается завести друзей, так?
Нам с тобой не о чем говорить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов moms friends (момз фрэндз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы moms friends для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить момз фрэндз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение